Besondere Lesung in drei Sprachen
ST. JOHANN (niko). Begeistert zeigte sich in der Alten Gerberei das Publikum von Arno Carmenisch. Der eigenwillige Schweizer Literat las aus seinen verschiedenen Werken – und das in Scheizer-Deutsch, Französisch und Rätoromanisch. Carmenischs Werke sind in 15 Sprachen übersetzt, seine Lesungen Explosionen an Sprachwitz, Humor und Tiefsinnigkeit. "Sein präziser Sinn für Klang und die Eigentümlichkeiten des rätoromanischen Dialekts machte die Veranstaltung zu etwas ganz Besonderem. Wir freuen uns, dass das Publikum sich darauf eingelassen hat", so Werner, Gantschnigg, Obmann des Literaturvereins Lesewelt.
Kommentare
Du möchtest kommentieren?
Du möchtest zur Diskussion beitragen? Melde Dich an, um Kommentare zu verfassen.