Kulturunterschied zwischen Chinesen und Westlern (Teil 2)
Der Text und die Zeichnungen von Yu Hui
Eines Abends ging Frau Li mit ihrem neuen Freund Chris ins Konzerthaus, um sich eine Aufführung anzusehen. Im Konzerthaus traf Chris eine Bekannte von ihm, Frau Lisa. Die beiden hatten früher in derselben Firma gearbeitet, so dass ihnen das Wiedersehen eine unerwartete Überraschung bescherte. Frau Li konnte nur wenig Deutsch, sprach mit Chris am häufigsten auf Englisch, daher war es ihr zu peinlich, sich an der Unterhaltung zwischen Chris und Lisa zu beteiligen.
Während der 20-minütigen Pause des Konzertes hatte Chris Durst und wollte Getränke kaufen. Also fragte er Frau Li und Lisa, ob sie auch eines möchten. Da Frau Li gerade zum ersten Mal mit Chris ausgegangen war, wollte sie nicht ihn für sie etwas bezahlen lassen, obwohl es nur um kleines Geld ging. Sie lehnte daher sein Angebot höflich ab: “Thank you, I'm not thirsty.“ Lisa nahm aber seine Einladung gerne an.
Als Chris und Lisa mit Getränken redend und lachend zurückkamen, brachten sie Frau Li wirklich kein Getränk mit. In China ist das anders, man hätte trotzdem auch Frau Li etwas mitgebracht. Das machte Frau Li sehr traurig.
Ganze Zeit sah Chris aber unschuldig aus, während er immer noch mit Frau Li sprach.
Als Frau Li den beiden beim Trinken zusah, spürte sie plötzlich, dass ihre Kehle sehr dehydriert war. Sie hätte wirklich loslaufen und sich eine Flasche Mineralwasser kaufen können. Aber sie konnte nicht zurücknehmen, was sie sagte. Sie musste das Leiden ertragen und überlebte die zweite Hälfte der Aufführung.
Als die Zeit kam, dass Frau Li und Chris eine Ehe schließen wollten, fragte Frau Li erst Chris, warum er ihr damals kein Getränk gekauft hatte. Chris wirkte ahnungslos und konnte nicht begreifen, warum Frau Li nicht direkt ausdrücken konnte, was sie wollte, sondern er musste sich damals für sie entscheiden oder versuchen ihre Absichten zu erraten, was für chinesische Männer überhaupt kein Problem wäre.
Es ist nicht so, dass Chris kein Gentleman sein wollte.Es ist nur so, dass er die chinesische Höflichkeit überhaupt nicht kannte.
Kommentare
Du möchtest kommentieren?
Du möchtest zur Diskussion beitragen? Melde Dich an, um Kommentare zu verfassen.