Dialekt: Ganz schön komplex
Manchmal ergibt die wörtliche Übersetzung vom Dialekt in die Hochsprache keinen Sinn. Richtungsangaben sind eine eigene Wissenschaft
Oa Oa und nu a Oa san zwoa Oa.
Ein Ei und noch ein Ei sind zwei Eier.
Klezn-Sepperl los di hamgeigna.
Wörtlich: Getrockneter Birnen-Josef lass dich nach Hause violinen.
Huit huit, der Daunz is unserer, sunst gibt's Bluit.
Halt halt, der Tanz ist unserer, sonst gibt's Blut.
Eine eigene Wissenschaft sind Richtungsangaben. Ob eini, aufi, obi, umi, außi ist oft Gegenstand heftiger Diskussionen. Hier ein kleiner Wegweiser, ohne Anspruch auf Vollständigkeit.
Ma foahrt von Woadhof...
... noch Raabs, Horn oder Wien obi.
... noch Gmünd, Weitra, Linz aufi.
... noch Thaya umi.
... noch Windigsteig außi.
... noch Frühwärts eini.
Ma geht in die Stodt eini, auf die Nordsiedlung aufi und noch Jasnitz außi.
Kommentare
Du möchtest kommentieren?
Du möchtest zur Diskussion beitragen? Melde Dich an, um Kommentare zu verfassen.