Lexikon des unnützen Wissens: Haarwäsche auf indisch
Heute ist Sonntag. Da werde ich mir die Haare waschen. Nein, natürlich mache ich das auch an anderen Tagen.
Aber am Sonntag hat man halt relativ viel Zeit, sich das Shampoo ordentlich einzumassieren. apropos: Das Wort "Shampoo" kommt nicht aus dem Englischen, wie wahrscheinlich die meisten Menschen glauben. Übersetzt heißt es auch nicht "Haarwaschmittel". Der Begriff kommt aus der in Indien gesprochenen Sprache Hindi und bezeichnet eine Kopfmassage, die mit Ölen und Pulvern durchgeführt wurde. Danach musste man sich allerdings die Haare waschen ...
Falsch verwendet wird oft auch der Begriff "Deodorant".
Ein Deo ist ursprünglich nämlich nichts, was besonders gut duften soll - es soll eher unangenehmen Geruch verhindern. Das verrät auch die Übersetzung des Wortes - die lautet "Entriecher".
Shampoo und Deos verwenden wir für unsere Körperhygiene. Das hat was mit Kunst zu tun - bedeutet das griechische Wort Hygiene doch eigentlich "der Gesundheit dienende Kunst".
Übrigens: Auch Nichtraucher rauchen - dann wenn sie Parfüm verwenden. Der lateinische Begriff "per fumum" bedeutet "durch Rauch" - das kommt aus der Zeit, als Duftstoffe via Rauch verbreitet wurden.
Kommentare
Du möchtest kommentieren?
Du möchtest zur Diskussion beitragen? Melde Dich an, um Kommentare zu verfassen.